Prevod od "u vašoj porodici" do Italijanski

Prevodi:

della sua famiglia

Kako koristiti "u vašoj porodici" u rečenicama:

Vi imate dvije predivne djevojke u Vašoj porodici, g. Bonnet.
Lei ha due splendide donne nella sua famiglia, signor Bonnet.
Je li neko u vašoj porodici, bio lud?
Avete qualche caso di demenza, in famiglia?
Šta je užasno u vašoj porodici?
Ma cosa c'è di così orribile nella sua famiglia?
Da li je neko u vašoj porodici imao rak?
Qualcuno tra lei o i suoi parenti piu' prossimi, ha o ha avuto il cancro?
Postoji li istorija zlostavljanja u vašoj porodici?
C'è stato un caso di maltrattamento nella sua famiglia? Durante la crescita, intendo.
Pol, on je jedini u vašoj porodici imao izbor.
Paul, lui era l'unico che poteva scegliere nella tua famiglia.
Gospodjo Harris, vi možete da spasite život Missy Dewald, uprkos tome šta se dešava u vašoj porodici.
Signora Harris, puo' salvare la vita di Missy Dewald, a scapito di quello che sta accadendo nella sua famiglia.
I, jel' ovo mesto dugo u vašoj porodici?
Allora, questo posto appartiene alla sua famiglia da molto tempo?
Zanima me je li to èesta osobina u vašoj porodici.
Mi domando se non sia una caratteristica comune della tua famiglia.
Prema onom što ste mi rekli preko telefona,... ova godina u vašoj porodici je bila prepuna dogaðaja.
Da quello che mi ha detto al telefono, e' stato un anno movimentato per voi.
Itko u vašoj porodici da se ne osjeæa isto?
C'e' qualcuno nella sua famiglia che magari non la pensa cosi'?
On kaže da sve žene u vašoj porodici imaju malu vaginu.
Dice che tutte le donne in famiglia hanno la vagina stretta!
Parlament brine da æe situacija u vašoj porodici obojiti vaše prosuðivanje.
Il parlamento teme che la situazione della vostra famiglia influira' sul giudizio.
Naroèito jer ne znate kakvih pojava je bilo u vašoj porodici.
Dato che non sa di malattie ereditarie in famiglia.
Znam da je teško videti nekog u vašoj porodici sposobnog za takvu strast.
Capisco che e' difficile riconoscere che qualcuno della vostra famiglia sia capace di provare tale passione.
Ali i mlaðe devojke u Vašoj porodici su raðale.
Ne aveva 16. Le donne della famiglia avevano concepito piu' giovani.
Oèajnièki sam ga ubeðivala da te ne ubije, da krvoproliæe u vašoj porodici ne mora da bude jedan beskonaèni krug.
Ho cercato disperatamente di convincerlo a non ucciderti. Che lo spargimento di sangue nella vostra famiglia non deve essere un ciclo infinito.
Postoji li porodièna anamneza raka u vašoj porodici?
Ci sono casi precedenti di tumore nella sua famiglia?
Nadam se da niko u vašoj porodici nije bolestan.
Spero che nessuno della sua famiglia stia male, sergente. No, no...
Pre dva dana je rekao da u vašoj porodici ne postoji Èarls Di Lorentis.
Due giorni fa ti ha detto che non c'era nessun Charles DiLaurentis in famiglia.
Jeli to jedino žensko u vašoj porodici koje ima muda?
Nella tua famiglia sono solo le donne ad avere le palle?
Ona je šef u vašoj porodici?
È lei il capo? È lei il capofamiglia?
Zašto nikog u vašoj porodici nije briga za to?
Quindi, perché la tua famiglia se ne sbatte?
Da, u selu ili u vašoj porodici.
Esatto, nel villaggio o nella vostra famiglia.
Možda je neko u vašoj porodici video nešto.
Forse qualcuno della sua famiglia, potrebbe aver visto qualcosa.
Pre trideset godina, u vašoj porodici se desila tragedija.
Trent'anni fa ci fu una tragedia nella sua famiglia.
Kada problem iskrsne u vašoj kući ili u vašoj porodici, šanse su mnogo veće da ćete osetiti saosećanje ili da ćete potražiti novo gledište na stvar.
Quando salta fuori un problema a casa vostra o nella vostra famiglia" è molto più probabile essere comprensivi o considerarlo da nuovi punti di vista.
Znate li nekoga u vašoj porodici ko je bio u teškoj situaciji poput bolesti, i da je prevazišao to?
Conosci qualcuno nella tua famiglia che abbia avuto un momento difficile, una malattia, e che ne sia venuto fuori?
ali ako počnete da razmišljate da je iskustvo savlađivanja razlika u vašoj porodici ono o čemu ljudi govore, onda otkrivate da je to skoro univerzalni fenomen.
ma se cominciate a pensare che l'esperienza di affrontare le differenze in famiglia è quello che le persone cercano di fare, allora scoprirete che è un fenomeno praticamente universale.
Recimo da imate 65 godina, u vašoj porodici ima bolesti, verovatno ste nasledili gen ili dva koji će malo iskriviti klackalicu, gorite sveću sa oba kraja već godinama; obožavate slaninu; ne trčite osim ako vas neko juri.
Diciamo che avete 65 anni, che ci sono casi di Alzheimer in famiglia e quindi avete ereditato uno o due geni che fanno inclinare un po' il vostro dondolo. Lavorate come matti da anni, amate la pancetta, e correte solo se vi inseguono.
0.50440001487732s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?